Go to Top

Menteuse

C’est une autre vie. Quand je me réveille, la fraîcheur du jour nouveau m’enlace et d’un souffle à peine murmuré à l’oreille me caresse de son voile de lumière. Le reste n’est que souvenir. Tout se mélange. L’hier se confond avec un passé plus lointain, ce qui est vrai avec ce qui est faux. La poussière du théâtre a disparu comme un rêve qui s’échappe au réveil, qui fuit devant la dureté du réel…

恍如隔世。當我醒來,清晨的涼意摟抱著我,一股氣息輕輕在耳邊低喃拂過,如一襲黎明薄紗 撫觸著我。除此之外,只剩一抹回憶。一切混淆不清。昨日與更遙遠的過往混淆,真真假假模糊不清。劇院的塵囂消失了,如同睡醒即被遺忘的夢,一個不想面對冷酷現實的夢⋯⋯

(Extrait)

MenteuseSophie Marceau (Editions Stock, 1996)

說謊的女人 蘇菲·瑪索◎著 /李淑真◎譯 /時報文化出版2002